有奖纠错
| 划词

Tout à coup la lampe s'éteint.

灯灭了。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

间醒来,惊惶不定之间方知原来我庄周。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire lui faillit tout à coup.

他一下子想不起来。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.

堂正午的钟声响起,祈祷的钟声。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il lui vient une idée...mais oui!

,它给了她一个想法...很棒的!

评价该例句:好评差评指正

Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.

他又犹豫了一下,随即打定了主意。

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,我感到有脏东西落在我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.

地意识到,我对艺术这玩意认真的。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup,je ne sais pas comment t'exprimer mon bonheur et mon amour.

,我不知道如我的幸福、我对你的爱。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.

,他父亲出现了,因为害怕挨骂,他走了。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix tremblait tout à coup.

间,他的声音打颤了。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l'orage se déchaîne.

雷雨来了。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.

,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长的舌头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴!

评价该例句:好评差评指正

Un État pourrait tout à coup décider d'exclure toutes les créances commerciales.

某个国家可能会决定排除所有贸易应收款。

评价该例句:好评差评指正

Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.

警察来了,我被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正

Je m'aperçois tout à coup qu'il y fait très calme.

注意到这地方特别静。

评价该例句:好评差评指正

Ils avancent encore, plus profondément dans le bois. Tout à coup, ils voient un cheval, sans cavalier.

他们继续向森林深处前进。,一匹马无人驾驭的马映入他们的眼帘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Je me sens vieux, tout à coup.

觉得自己老了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis, tout à coup, le chapeau remua.

餐厅里鸦雀无声。着,帽子扭动了。

评价该例句:好评差评指正
法语综1

Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.

,Philippe的手机响了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’arrêta tout à coup et devint rêveur.

不说了,变得若有所思。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-后,出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et puis tout à coup il pensa à la Fantine.

过后,一下想到了芳汀。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai peur tout à coup de la prochaine transformation.

害怕下去会变成什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, je me sens vieux, tout à coup.

觉得自己老了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, s’écria tout à coup l’abbé, vous étiez là, vous !

“这么说来,”喊道,“你自己当时也在场了?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche ébaucha l’escalade, puis s’arrêta tout à coup.

伽弗洛什摆起架势准备跨篱笆,又忽停了下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il comprit tout à coup la logique de sa sœur.

理解了姐姐的想法。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais tout à coup, un deuxième S vient se joindre au premier.

但是,,第二个S加入了前一个。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.

“回答什么?”公证人说,忽一下,的脸色变得刷白。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comment va votre jeune personne ? demanda tout à coup Mme Homais.

“你的小宝贝怎么样?”奥默太太忽问艾玛。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Est-ce que je peux savoir ce qui t'arrive tout à coup?

你刚才到底发什么神经?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Hier, il faisait super beau et tout à coup un orage a éclaté.

昨天天气很好,暴风雨来了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne l’arrache pas tout à coup à sa vie oisive, tu le tuerais.

切勿一下子逼戒绝悠闲的生活,那会送命的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.

浑浑噩噩的生活告终,她左思右想的考虑起来,把自己大大的埋怨了一番。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle tressaillit. Un homme vêtu de noir entra tout à coup dans la cuisine.

她吃了一惊。一个穿黑衣服的男人走进了厨房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sont des entretiens à brusques tournants où la perspective change tout à coup.

这是一种山回路转、景物瞬息万变的郊游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接